اوره

اوره/اورک به معنای دل/قلب در ترکی است. orah در انگلیسی معنای گردو می‌دهد که شکلی شبیه به مغز دارد.

اوره

اوره/اورک به معنای دل/قلب در ترکی است. orah در انگلیسی معنای گردو می‌دهد که شکلی شبیه به مغز دارد.

تجربه یک کفش پاره

دوشنبه, ۳ تیر ۱۳۹۲، ۰۷:۰۹ ب.ظ

* دیروز وقتی داشتم از روی جوی آب می‌پریدم، کفشم پاره شد. مجبور شدم بندش را بکنم توی جوراب. با همین وضعیت در یکی از مناطق شلوغ شهر دنبال مجله گشتم. بسیار با اعتماد به نفس (مثل اوقات عادی! ) قدم برمی‌داشتم و با دیگران ارتباط برقرار می‌کردم.

من در آن لحظات فرقی با یک فقیر که فقط همین کفش پاره را دارد، نداشتم. بالاخره هم کفش او پاره بود و هم کفش من(: . ولی من اعتماد به نفس داشتم و می‌دانستم که وضعیت فعلی من با افراد موجود در خیابان فرق خاصی ندارد، من هیچ چیز کم ندارم و این وضعیت دارای توضیح است. اگر کسی با لبخند یا اشاره این وضعیت را مسخره کند، از جهالت وی است.

 * تجربه جالبی بود. فهمیدم که همین طور باید با بسیاری از موارد برخورد کنم.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • دوشنبه, ۳ تیر ۱۳۹۲، ۰۷:۰۹ ب.ظ
  • سعید رمضانی

نظرات  (۱)

Slm
vagan tajrobeh xodetooneh????ajabaaaaaaaaaaaaaaaaaaa(:
xeyli jaleb boode...delam mixad bedunam age tou kelasam etefag mioftad hamin karo mikardin(:
rasti age xastin befarmaeen nazar tu web
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی